English subtitling fail

Seen on Thai MVtv channel:
Not only do they show a ‘for screening purposes only movie’, which is illegal, but despite the fact that the movie is broadcasted in the original English version, MVtv or the company they bought/copied it from took the effort to subtitle it in English as well.
Perhaps for the deaf and hearing impaired? A small problem is that for the latter group the movie will hardly makes any sense, since someone got the bright idea to translate the Chinese version back to English instead of using the original English one.
The movie is called Revolutionary Road with Leonardo DiCaprio as Frank and Kate Winslet as April, but in this version she is dubbed Yi Pulli.
At a certain moment ‘Yi Pulli’ tells Frank that she’s ten weeks pregnant, which is translated as ten months. Wow!
For more failures see below:

Related posts:

Leave a Reply